Jan. 17th, 2010

annageish: (Default)
Какой папа у меня молодец, а. Пошел таки в этот книжный (Стрэнд) и подписал у Дэйва Эггерса мою книжку. И даже сфотографировался напару с ним. Говорит, что пригласил в гости, но думаю, что сочиняет :-)
Показал ему русский перевод его книги. Редкий случай: у меня теперь есть книжка с автографом переводчика и автора одновременно. Прикольно.

Как и обещала, начинаю рассказывать о прочитанных за последнее время книгах. Естественно, в связи с таким совпадением, первой будет эта:
Dave Eggers "The Heartbreaking Work of Staggering Genius" / Дэйв Эггерс "Душераздирающее творение ошеломляющего гения"

Книжка неплохая, я ее с удовольствием прочитала. Но, скажем так, на любителя. Уже несколько человек, которые ее читали, сказали, что им не понравилось, потому что автор, якобы, издевается над читателем. Я лично ничего такого не почувствовала, наоборот, на мой взгляд весь сарказм в книжке направлен на самого автора. Сквозь этот сарказм проглядывает застенчивость, неуверенность в себе, желание оправдаться.
Роман автобиографический, рассказывает о нескольких годах жизни автора после ранней смерти его родителей (описанной в весьма леденящих душу деталях) и его переезда в Сан-Франциско из Чикаго вместе со старшей сестрой и маленьким братом, которого ему пришлось практически в одиночку воспитывать. Ему самому на тот момент было чуть за 20, поэтому тяжесть ситуации можно себе представить. Необходимость резко повзрослеть и потянуть большую ответственность в сочетании с бунтарским духом и попыткой подстроить ситуацию под свои представления, свое нежелание взрослеть. Католические комплексы в сочетании с рационализмом и либерализмом. Бестактность окружающих и их неумение принять и понять ситуацию так, как ему необходимо.
И главное - ощущение того, что то, что он делает, наносит вред ребенку, хотя делает он все, что может и даже больше. Но это не его роль, не его место, не его компетенция. А деваться некуда, да он и не хочет никуда деваться, но и чувство вины тоже никуда не хочет деваться.

Это что касается собственно сути книги. Но меня там больше привлекла не только и не столько суть, сколько milieu: начало и середина 90-х в Сан-Франциско и Чикаго. Я редко бывала в СФ и лишь отчасти имею отношение к жизни в Чикаго, но тем не менее, в книге очень близко для меня описана жизнь моего ровестника в период, как раз когда начиналась моя студенческая жизнь в Америке. Много деталей, имен, названий, явлений поп-культуры, молодежные проблемы, - все это оказалось весьма ностальгическим для меня. Частично там описана и моя жизнь (хотя без огромной составляющей собственно студенчества, без которого моя американская юность непредставима), и то, что мы тогда видели по телевизору, читали в СМИ, о чем говорили на тусовках. Думаю, что человеку, который не пожил в этом возрасте в молодежной либеральной американской среде, будет сложно воспринять многостраничные философствования и диалоги.

С момента выхода этой книги, Эггерс написал еще пару романов - один про суданского беженца, другой про ураган Катрина, - женился, завел ребенка и они с женой (тоже писательницей) написали сценарий фильма о паре 30 с чем-то лет, которая тоже решилась завести ребенка, и как они это переживают. Фильма я сгрузила, но пока не видела, так что сужу по рецензиям, впрочем, не слишком хвалебным. Брат вполне выжил эггерсовское воспитание и вырос успешным красивым парнем, а вот старшая сестра покончила собой. Она вообще поначалу тяжело пережила публикацию книги, жаловалась, что он там уделяет ей несправедливую роль. Но потом, вроде, перестала переживать. А из-за чего покончила с собой - не знаю.

В общем, книга не обязательная к прочтению, но вполне достойная и любопытная. Конечно, читать нужно по-английски, потому что язык в ней имеет немалое значение. Но если не читаете по-английски, перевод, цитируя Бродского, не наносит увечья. С ругательствами (многочисленными) там лажа (в оригинале они уместные и цветистые, а по-русски получается весьма натужно). Но в целом ошибок не так много, как можно было бы ожидать в такой насыщенной культурными реалиями книге. А уж по сравнению с основной массой виденных мною современных переводов так и вовсе зачет.
annageish: (Default)
Какой папа у меня молодец, а. Пошел таки в этот книжный (Стрэнд) и подписал у Дэйва Эггерса мою книжку. И даже сфотографировался напару с ним. Говорит, что пригласил в гости, но думаю, что сочиняет :-)
Показал ему русский перевод его книги. Редкий случай: у меня теперь есть книжка с автографом переводчика и автора одновременно. Прикольно.

Как и обещала, начинаю рассказывать о прочитанных за последнее время книгах. Естественно, в связи с таким совпадением, первой будет эта:
Dave Eggers "The Heartbreaking Work of Staggering Genius" / Дэйв Эггерс "Душераздирающее творение ошеломляющего гения"

Книжка неплохая, я ее с удовольствием прочитала. Но, скажем так, на любителя. Уже несколько человек, которые ее читали, сказали, что им не понравилось, потому что автор, якобы, издевается над читателем. Я лично ничего такого не почувствовала, наоборот, на мой взгляд весь сарказм в книжке направлен на самого автора. Сквозь этот сарказм проглядывает застенчивость, неуверенность в себе, желание оправдаться.
Роман автобиографический, рассказывает о нескольких годах жизни автора после ранней смерти его родителей (описанной в весьма леденящих душу деталях) и его переезда в Сан-Франциско из Чикаго вместе со старшей сестрой и маленьким братом, которого ему пришлось практически в одиночку воспитывать. Ему самому на тот момент было чуть за 20, поэтому тяжесть ситуации можно себе представить. Необходимость резко повзрослеть и потянуть большую ответственность в сочетании с бунтарским духом и попыткой подстроить ситуацию под свои представления, свое нежелание взрослеть. Католические комплексы в сочетании с рационализмом и либерализмом. Бестактность окружающих и их неумение принять и понять ситуацию так, как ему необходимо.
И главное - ощущение того, что то, что он делает, наносит вред ребенку, хотя делает он все, что может и даже больше. Но это не его роль, не его место, не его компетенция. А деваться некуда, да он и не хочет никуда деваться, но и чувство вины тоже никуда не хочет деваться.

Это что касается собственно сути книги. Но меня там больше привлекла не только и не столько суть, сколько milieu: начало и середина 90-х в Сан-Франциско и Чикаго. Я редко бывала в СФ и лишь отчасти имею отношение к жизни в Чикаго, но тем не менее, в книге очень близко для меня описана жизнь моего ровестника в период, как раз когда начиналась моя студенческая жизнь в Америке. Много деталей, имен, названий, явлений поп-культуры, молодежные проблемы, - все это оказалось весьма ностальгическим для меня. Частично там описана и моя жизнь (хотя без огромной составляющей собственно студенчества, без которого моя американская юность непредставима), и то, что мы тогда видели по телевизору, читали в СМИ, о чем говорили на тусовках. Думаю, что человеку, который не пожил в этом возрасте в молодежной либеральной американской среде, будет сложно воспринять многостраничные философствования и диалоги.

С момента выхода этой книги, Эггерс написал еще пару романов - один про суданского беженца, другой про ураган Катрина, - женился, завел ребенка и они с женой (тоже писательницей) написали сценарий фильма о паре 30 с чем-то лет, которая тоже решилась завести ребенка, и как они это переживают. Фильма я сгрузила, но пока не видела, так что сужу по рецензиям, впрочем, не слишком хвалебным. Брат вполне выжил эггерсовское воспитание и вырос успешным красивым парнем, а вот старшая сестра покончила собой. Она вообще поначалу тяжело пережила публикацию книги, жаловалась, что он там уделяет ей несправедливую роль. Но потом, вроде, перестала переживать. А из-за чего покончила с собой - не знаю.

В общем, книга не обязательная к прочтению, но вполне достойная и любопытная. Конечно, читать нужно по-английски, потому что язык в ней имеет немалое значение. Но если не читаете по-английски, перевод, цитируя Бродского, не наносит увечья. С ругательствами (многочисленными) там лажа (в оригинале они уместные и цветистые, а по-русски получается весьма натужно). Но в целом ошибок не так много, как можно было бы ожидать в такой насыщенной культурными реалиями книге. А уж по сравнению с основной массой виденных мною современных переводов так и вовсе зачет.
annageish: (Default)
Какой папа у меня молодец, а. Пошел таки в этот книжный (Стрэнд) и подписал у Дэйва Эггерса мою книжку. И даже сфотографировался напару с ним. Говорит, что пригласил в гости, но думаю, что сочиняет :-)
Показал ему русский перевод его книги. Редкий случай: у меня теперь есть книжка с автографом переводчика и автора одновременно. Прикольно.

Как и обещала, начинаю рассказывать о прочитанных за последнее время книгах. Естественно, в связи с таким совпадением, первой будет эта:
Dave Eggers "The Heartbreaking Work of Staggering Genius" / Дэйв Эггерс "Душераздирающее творение ошеломляющего гения"

Книжка неплохая, я ее с удовольствием прочитала. Но, скажем так, на любителя. Уже несколько человек, которые ее читали, сказали, что им не понравилось, потому что автор, якобы, издевается над читателем. Я лично ничего такого не почувствовала, наоборот, на мой взгляд весь сарказм в книжке направлен на самого автора. Сквозь этот сарказм проглядывает застенчивость, неуверенность в себе, желание оправдаться.
Роман автобиографический, рассказывает о нескольких годах жизни автора после ранней смерти его родителей (описанной в весьма леденящих душу деталях) и его переезда в Сан-Франциско из Чикаго вместе со старшей сестрой и маленьким братом, которого ему пришлось практически в одиночку воспитывать. Ему самому на тот момент было чуть за 20, поэтому тяжесть ситуации можно себе представить. Необходимость резко повзрослеть и потянуть большую ответственность в сочетании с бунтарским духом и попыткой подстроить ситуацию под свои представления, свое нежелание взрослеть. Католические комплексы в сочетании с рационализмом и либерализмом. Бестактность окружающих и их неумение принять и понять ситуацию так, как ему необходимо.
И главное - ощущение того, что то, что он делает, наносит вред ребенку, хотя делает он все, что может и даже больше. Но это не его роль, не его место, не его компетенция. А деваться некуда, да он и не хочет никуда деваться, но и чувство вины тоже никуда не хочет деваться.

Это что касается собственно сути книги. Но меня там больше привлекла не только и не столько суть, сколько milieu: начало и середина 90-х в Сан-Франциско и Чикаго. Я редко бывала в СФ и лишь отчасти имею отношение к жизни в Чикаго, но тем не менее, в книге очень близко для меня описана жизнь моего ровестника в период, как раз когда начиналась моя студенческая жизнь в Америке. Много деталей, имен, названий, явлений поп-культуры, молодежные проблемы, - все это оказалось весьма ностальгическим для меня. Частично там описана и моя жизнь (хотя без огромной составляющей собственно студенчества, без которого моя американская юность непредставима), и то, что мы тогда видели по телевизору, читали в СМИ, о чем говорили на тусовках. Думаю, что человеку, который не пожил в этом возрасте в молодежной либеральной американской среде, будет сложно воспринять многостраничные философствования и диалоги.

С момента выхода этой книги, Эггерс написал еще пару романов - один про суданского беженца, другой про ураган Катрина, - женился, завел ребенка и они с женой (тоже писательницей) написали сценарий фильма о паре 30 с чем-то лет, которая тоже решилась завести ребенка, и как они это переживают. Фильма я сгрузила, но пока не видела, так что сужу по рецензиям, впрочем, не слишком хвалебным. Брат вполне выжил эггерсовское воспитание и вырос успешным красивым парнем, а вот старшая сестра покончила собой. Она вообще поначалу тяжело пережила публикацию книги, жаловалась, что он там уделяет ей несправедливую роль. Но потом, вроде, перестала переживать. А из-за чего покончила с собой - не знаю.

В общем, книга не обязательная к прочтению, но вполне достойная и любопытная. Конечно, читать нужно по-английски, потому что язык в ней имеет немалое значение. Но если не читаете по-английски, перевод, цитируя Бродского, не наносит увечья. С ругательствами (многочисленными) там лажа (в оригинале они уместные и цветистые, а по-русски получается весьма натужно). Но в целом ошибок не так много, как можно было бы ожидать в такой насыщенной культурными реалиями книге. А уж по сравнению с основной массой виденных мною современных переводов так и вовсе зачет.
annageish: (Default)
Мы тут под шумок уже успели переехать с юга острова на север, в нашу "родную" деревню, куда мы начали ездить лет 8 назад. Тогда это было полупустое местечко с несколькими кафе на песке, одной улицей и никаких туристов, кроме серферов. Теперь это цветущий тусовочный поселок, рестораны на пляже забиты, полным ходом строят кондо и т.п. В прошлом году мы снимали здесь квартиру на пляже за $600 в месяц, а реально даже дешевле, потому что нам еще в довесок дали за копейки комнату для папы, когда он на недельку приехал к нам весной. Теперь в этом же доме требуют $400 в неделю, а в других местах меньше тысячи в месяц слышать не хотят. Есть, конечно, доминиканские квартирки в глубине деревни за $300 в месяц, весьма неплохие, но далековато от пляжа, да и без машины оттуда не доберешься до магазинов и т.п.
Сейчас нам все-таки нашли квартиру за $600, но это только благодаря друзьям, которые тут живут и отслеживают все возможности постоянно. Они сами живут в том же комплексе. Квартира красивая и новая, но не на пляже, а через дорогу от моря, а дорога довольно шумная, это раздражает. Я возвращаюсь через неделю, а муж хотел пробыть до середины февраля, но теперь уже думает вернуться раньше. Пропал прошлогодний шарм у этого места. Тусовка - это здорово, каждый вечер есть куда сходить, а днем это все еще довольно заброшенная деревня, но все-таки уже не то... В нашем любимом кафе еда испортилась, появились признаки испорченности, присущей туристическим местам.
Хотя это я брюзжу исключительно потому, что могу сравнить с тем, что было раньше. А если бы мы сейчас сюда первый раз попали и не рассчитывали на дешевку, были бы точно так же в восторге.

Как ни странно, я не слишком расстраиваюсь. Мы привыкли к этому месту, оно нас загипнотизировало, укачало, расслабило. Пора искать новые уголки. Тем более, что следующей зимой у меня в универе получится целых полтора месяца каникул, редкий случай. Надо куда-нибудь подальше рвануть. А в Кабарете мы, наверное, еще вернемся. Но уже так, на недельку, в гостиницу (которая, как ни странно, как раз не подорожала за последние пару лет). Не устраиваясь как дома.

А сейчас я читаю книжку, специально ее сюда взяла, чтобы в контексте, так сказать. Льоса "Праздник козла". Про Трухильо. Ну какие же все эти диктаторы одинаковые, независимо от их "ориентации". Что коммунисты, что антикоммунисты. Спасители родины. Сталин, Пиночет, кто угодно.
Тут люди вешали таблички на свои дома с надписью "В этом доме правит Хозяин". Потом, когда Хозяина замочили, а народ стал просыпаться от наваждения, многие стали эти таблички в море швырять - от стыда, чтобы и следа не осталось. Где-то тут на дне лежат тысячи этих табличек. Как и останки тысяч, которых слуги режима бросили с обрывов акулам. "Зато тогда был порядок, работа, не было преступности, все нас уважали..." Как это все знакомо.
А книжка сама никакая, конечно. Т.е. интересна с познавательной точки зрения, а с литературной ноль.

Да, и еще прапалитику. Наконец-то на Украине выберут Януковича, да? Не мытьем, так катаньем? Ну, посмотрим теперь, как оно пойдет...

UPDATE: Высказала в комментариях свое мнение более подробно.
annageish: (Default)
Мы тут под шумок уже успели переехать с юга острова на север, в нашу "родную" деревню, куда мы начали ездить лет 8 назад. Тогда это было полупустое местечко с несколькими кафе на песке, одной улицей и никаких туристов, кроме серферов. Теперь это цветущий тусовочный поселок, рестораны на пляже забиты, полным ходом строят кондо и т.п. В прошлом году мы снимали здесь квартиру на пляже за $600 в месяц, а реально даже дешевле, потому что нам еще в довесок дали за копейки комнату для папы, когда он на недельку приехал к нам весной. Теперь в этом же доме требуют $400 в неделю, а в других местах меньше тысячи в месяц слышать не хотят. Есть, конечно, доминиканские квартирки в глубине деревни за $300 в месяц, весьма неплохие, но далековато от пляжа, да и без машины оттуда не доберешься до магазинов и т.п.
Сейчас нам все-таки нашли квартиру за $600, но это только благодаря друзьям, которые тут живут и отслеживают все возможности постоянно. Они сами живут в том же комплексе. Квартира красивая и новая, но не на пляже, а через дорогу от моря, а дорога довольно шумная, это раздражает. Я возвращаюсь через неделю, а муж хотел пробыть до середины февраля, но теперь уже думает вернуться раньше. Пропал прошлогодний шарм у этого места. Тусовка - это здорово, каждый вечер есть куда сходить, а днем это все еще довольно заброшенная деревня, но все-таки уже не то... В нашем любимом кафе еда испортилась, появились признаки испорченности, присущей туристическим местам.
Хотя это я брюзжу исключительно потому, что могу сравнить с тем, что было раньше. А если бы мы сейчас сюда первый раз попали и не рассчитывали на дешевку, были бы точно так же в восторге.

Как ни странно, я не слишком расстраиваюсь. Мы привыкли к этому месту, оно нас загипнотизировало, укачало, расслабило. Пора искать новые уголки. Тем более, что следующей зимой у меня в универе получится целых полтора месяца каникул, редкий случай. Надо куда-нибудь подальше рвануть. А в Кабарете мы, наверное, еще вернемся. Но уже так, на недельку, в гостиницу (которая, как ни странно, как раз не подорожала за последние пару лет). Не устраиваясь как дома.

А сейчас я читаю книжку, специально ее сюда взяла, чтобы в контексте, так сказать. Льоса "Праздник козла". Про Трухильо. Ну какие же все эти диктаторы одинаковые, независимо от их "ориентации". Что коммунисты, что антикоммунисты. Спасители родины. Сталин, Пиночет, кто угодно.
Тут люди вешали таблички на свои дома с надписью "В этом доме правит Хозяин". Потом, когда Хозяина замочили, а народ стал просыпаться от наваждения, многие стали эти таблички в море швырять - от стыда, чтобы и следа не осталось. Где-то тут на дне лежат тысячи этих табличек. Как и останки тысяч, которых слуги режима бросили с обрывов акулам. "Зато тогда был порядок, работа, не было преступности, все нас уважали..." Как это все знакомо.
А книжка сама никакая, конечно. Т.е. интересна с познавательной точки зрения, а с литературной ноль.

Да, и еще прапалитику. Наконец-то на Украине выберут Януковича, да? Не мытьем, так катаньем? Ну, посмотрим теперь, как оно пойдет...

UPDATE: Высказала в комментариях свое мнение более подробно.
annageish: (Default)
Мы тут под шумок уже успели переехать с юга острова на север, в нашу "родную" деревню, куда мы начали ездить лет 8 назад. Тогда это было полупустое местечко с несколькими кафе на песке, одной улицей и никаких туристов, кроме серферов. Теперь это цветущий тусовочный поселок, рестораны на пляже забиты, полным ходом строят кондо и т.п. В прошлом году мы снимали здесь квартиру на пляже за $600 в месяц, а реально даже дешевле, потому что нам еще в довесок дали за копейки комнату для папы, когда он на недельку приехал к нам весной. Теперь в этом же доме требуют $400 в неделю, а в других местах меньше тысячи в месяц слышать не хотят. Есть, конечно, доминиканские квартирки в глубине деревни за $300 в месяц, весьма неплохие, но далековато от пляжа, да и без машины оттуда не доберешься до магазинов и т.п.
Сейчас нам все-таки нашли квартиру за $600, но это только благодаря друзьям, которые тут живут и отслеживают все возможности постоянно. Они сами живут в том же комплексе. Квартира красивая и новая, но не на пляже, а через дорогу от моря, а дорога довольно шумная, это раздражает. Я возвращаюсь через неделю, а муж хотел пробыть до середины февраля, но теперь уже думает вернуться раньше. Пропал прошлогодний шарм у этого места. Тусовка - это здорово, каждый вечер есть куда сходить, а днем это все еще довольно заброшенная деревня, но все-таки уже не то... В нашем любимом кафе еда испортилась, появились признаки испорченности, присущей туристическим местам.
Хотя это я брюзжу исключительно потому, что могу сравнить с тем, что было раньше. А если бы мы сейчас сюда первый раз попали и не рассчитывали на дешевку, были бы точно так же в восторге.

Как ни странно, я не слишком расстраиваюсь. Мы привыкли к этому месту, оно нас загипнотизировало, укачало, расслабило. Пора искать новые уголки. Тем более, что следующей зимой у меня в универе получится целых полтора месяца каникул, редкий случай. Надо куда-нибудь подальше рвануть. А в Кабарете мы, наверное, еще вернемся. Но уже так, на недельку, в гостиницу (которая, как ни странно, как раз не подорожала за последние пару лет). Не устраиваясь как дома.

А сейчас я читаю книжку, специально ее сюда взяла, чтобы в контексте, так сказать. Льоса "Праздник козла". Про Трухильо. Ну какие же все эти диктаторы одинаковые, независимо от их "ориентации". Что коммунисты, что антикоммунисты. Спасители родины. Сталин, Пиночет, кто угодно.
Тут люди вешали таблички на свои дома с надписью "В этом доме правит Хозяин". Потом, когда Хозяина замочили, а народ стал просыпаться от наваждения, многие стали эти таблички в море швырять - от стыда, чтобы и следа не осталось. Где-то тут на дне лежат тысячи этих табличек. Как и останки тысяч, которых слуги режима бросили с обрывов акулам. "Зато тогда был порядок, работа, не было преступности, все нас уважали..." Как это все знакомо.
А книжка сама никакая, конечно. Т.е. интересна с познавательной точки зрения, а с литературной ноль.

Да, и еще прапалитику. Наконец-то на Украине выберут Януковича, да? Не мытьем, так катаньем? Ну, посмотрим теперь, как оно пойдет...

UPDATE: Высказала в комментариях свое мнение более подробно.

Profile

annageish: (Default)
Anna Geish

June 2025

S M T W T F S
12345 67
8 91011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 19th, 2025 11:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios