Entry tags:
(no subject)
Захожу сегодня в соседний израильский магазинчик. Там - дым коромыслом, уборка, подготовка к Песаху.
На полке недалеко от входа стоят бутылки из-под минеральной воды Poland Spring с густой темной жидкостью внутри. Вот, думаю, ОНО. Христианских младенцев перед праздником, ага.
"А че это, - спрашиваю, - такое?" Хозяин понижает голос, придвигается поближе: "Ты уверена, что хочешь знать?" Тут уж мне совсем не по себе стало. Проблеяла что-то неопределенное. "Это, - шепчет, - кунжутное масло, импортное." Я говорю, а почему такая конспирация? "Так, - говорит, - не во что разлить было, а если Poland Springs узнает, они нас оштрафуют!"
Пришла домой, рассказала мужу. Он недоверчиво прищурился: "Ну мне-то ты можешь сказать, что там на самом деле налито!"
На полке недалеко от входа стоят бутылки из-под минеральной воды Poland Spring с густой темной жидкостью внутри. Вот, думаю, ОНО. Христианских младенцев перед праздником, ага.
"А че это, - спрашиваю, - такое?" Хозяин понижает голос, придвигается поближе: "Ты уверена, что хочешь знать?" Тут уж мне совсем не по себе стало. Проблеяла что-то неопределенное. "Это, - шепчет, - кунжутное масло, импортное." Я говорю, а почему такая конспирация? "Так, - говорит, - не во что разлить было, а если Poland Springs узнает, они нас оштрафуют!"
Пришла домой, рассказала мужу. Он недоверчиво прищурился: "Ну мне-то ты можешь сказать, что там на самом деле налито!"
no subject
For what?
Better yet, how can Poland Springs (or whatever the name of the manufacturing company is) "fine" anyone?
no subject
no subject
no subject
До цієї крамниці можна сміливо ходити.
no subject
слушай, зал. в skype, а.